Международные договоры в области охраны авторских прав

Конвенция об охране литературных и художественных произведений (Берн, 1886 г.). Пересмотрена в Стокгольме 14 июля 1967 г. и в Париже 24 июля 1971 г. Первыми её участниками были Бельгия, Германия, Франция, Испания, Великобритания, Тунис и Швейцария. Россия участвует в Конвенции с 9 марта 1995 г. К 2010 году участниками Бернской конвенции являются 164 государства.

Страны, к которым применяется Конвенция, образуют Бернский Союз по охране прав авторов на их литературные и художественные произведения. Административные функции Союза в настоящее время исполняет ВОИС.

Бернская конвенция имеет обратную силу: она применяется ко всем произведениям, которые к моменту её вступления в силу не стали ещё общественным достоянием в стране происхождения вследствие истечения срока охраны. Однако если вследствие истечения ранее предоставленного произведению срока охраны оно уже стало общественным достоянием в стране, в которой истребуется охрана, то охрана этого произведения не возобновляется. Россия присоединилась к Конвенции с оговоркой о том, что действие Конвенции не распространяется на произведения, которые на дату вступления этой Конвенции в силу для РФ уже являются на её территории общественным достоянием.[1]

Конвенция содержит в основном материально-правовые нормы. Термин «литературные и художественные произведения» охватывает любую продукцию в области литературы, науки и искусства, вне зависимости от способа и формы её выражения (ст.2). Конвенция устанавливает критерии охраны: гражданство автора; место опубликования произведения; место жительства автора (ст.3). Охрана предоставляется:

— авторам – гражданам одной из стран Союза в отношении их произведений, вне зависимости от того, опубликованы они или нет;

— авторам, не являющимся гражданами стран Союза в отношении их произведений, впервые опубликованным в одной из стран Союза. Авторы, не являющиеся гражданами одной из стран Союза, но имеющие своё обычное местожительства в одной из таких стран, приравниваются к гражданам этой страны.

Под «опубликованными произведениями» следует понимать произведения, опубликованные с согласия их авторов, вне зависимости от способа изготовления экземпляров, при условии, что количество имеющихся в обращении экземпляров, способно удовлетворить разумные потребности публики, принимая во внимание характер произведения. Произведение считается опубликованным одновременно в нескольких странах, если оно было опубликовано в двух или более странах в течение тридцати дней после первой публикации.

Конвенция устанавливает принцип национального режима в сфере охраны авторских прав (ст.5). В отношении произведений, по которым авторам предоставляется охрана, авторы пользуются в странах Союза, кроме страны происхождения произведения, правами, которые предоставляются в настоящее время или могут быть представлены в дальнейшем соответствующими законами этих стран своим гражданам, а также правами, особо предоставленными Конвенцией.

Пользование этими правами и их осуществление:

— не связаны с выполнением каких бы то ни было формальностей;

— не зависят от существования охраны в стране происхождения произведения. Объём охраны, равно как и средства защиты, предоставляемые автору для охраны его прав помимо установленных Конвенцией положений, регулируются исключительно законодательством страны, в которой истребуется охрана. Охрана в стране происхождения регулируется внутренним законодательством.

Срок охраны, установленный в Конвенции, составляет всё время жизни автора и пятьдесят лет после его смерти (ст.7). Страны Союза могут установить срок охраны, превышающий сроки, предусмотренные Конвенцией. В статье 7 содержится коллизионная норма: в любом случае срок определяется законом страны, в которой истребуется охрана. Применяется принцип сравнения сроков. Если законодательством страны, в которой истребуется охрана, не предусмотрено иное, этот срок не может превышать срок, установленный в стране происхождения произведения.

Конвенция закрепляет за автором: право требовать признания своего авторства на произведение, право противодействовать всякому извращению, искажению или иному изменению этого произведения, а также любому посягательству на произведение, способному нанести ущерб чести или репутации автора (ст.6 bis).

К числу прав, особо предоставленных Конвенцией, относится ряд исключительных имущественных прав.

Право на перевод –авторы литературных и художественных произведений в течение всего срока действия их прав на оригинальное произведение пользуются исключительным правом переводить и разрешать переводы своих произведений (ст.8).

Право на воспроизведение – авторы пользуются исключительным правом разрешать воспроизведение своих произведений любым образом и в любой форме (ст.9). Любая звуковая или визуальная запись признаётся воспроизведением.

Определённые права на драматические и музыкальные произведения (право на публичное исполнение). Авторы пользуются исключительным правом разрешать:

— публичное представление и исполнение своих произведений, включая публичное представление, осуществляемое любыми средствами или способами;

— сообщение для всеобщего сведения любыми средствами представления и исполнения своих произведений (ст.11).

Авторам предоставлен ещё целый ряд исключительных прав: права, относящиеся к передаче в эфир (право на публичное вещание) (ст.11 bis); определённые права на литературные произведения (право на публичное чтение) (ст.11 ter); право на переделки, аранжировки и другие переработки (право на переработку) (ст. 12); права, относящиеся к кинематографическим произведениям (ст. 14). Законодательство стран Союза может более широкую охрану правам авторов литературных и художественных произведений. Соответственно такая же охрана будет предоставляться в этих странах в соответствии с принципом национального режима всем авторам других стран Союза.

Специальные положения, относящиеся к развивающимся странам, содержатся в Дополнительном разделе.

Всемирная конвенция об авторском праве (Женева, 06.09.1952 г.). Пересмотрена в Париже 24 июля 1971 г. Россия участвует в обеих редакциях Конвенции. С 27 мая 1973 г. в ред. 1952 г. как преемница СССР и с 9 марта 1994 г. в ред. 1971 г.

По сравнению с Бернской конвенцией Всемирная конвенция предусматривает более низкий уровень охраны. Всемирная конвенция содержит меньший объём материально-правовых норм, не имеет обратной силы. Срок охраны авторских прав не может быть короче периода, охватывающего время жизни автора и 25 лет после его смерти.

Внутреннее законодательство ряда стран предусматривает в качестве необходимого условия охраны авторских прав соблюдение некоторых формальностей: депонирование экземпляров, регистрация, оговорка об оставлении за собой прав, нотариальные удостоверения, уплата сборов, производство или выпуск в свет на территории данного государства. Эти условия считаются выполненными, если, начиная с первого выпуска этого произведения, его экземпляры будут иметь знак © с именем лица, обладающего авторским правом, и с указанием года его первого выпуска (так называемый специальный знак охраны авторских прав — copyright).

Всемирная конвенция устанавливает принцип национального режима: произведения, выпущенные в свет гражданами любого договаривающегося государства, пользуются в любом другом договаривающемся государстве той же охраной, какая предоставляется его гражданам. Кроме того, произведения пользуются также охраной, специально предоставляемой Конвенцией.

Под выпуском в свет для целей Конвенции следует понимать воспроизведение в материальной форме и распространение среди публики экземпляров произведения, которое можно прочесть или зрительно воспринять иным образом.

Всемирная конвенция предусматривает льготы для развивающихся государств: выдача принудительных лицензий на перевод; свободный перевод произведений по истечении 10 лет после его опубликования; свобода радио – и телепередач; свободное использование опубликованных произведений в учебных и научных целях.

Договор ВОИС по авторскому праву от 20 декабря 1996 г. Договор вступил в силу 6 марта 2002 г. Для России Договор вступил в силу с 5 февраля 2009 г.[2]

Соотношение с Бернской конвенцией. Договор ВОИС является специальным соглашением в смысле ст.20 Бернской конвенции и никак не связан с другими договорами, кроме Бернской конвенции. Договаривающиеся Стороны соблюдают статьи 1-21 и Дополнительный раздел Бернской конвенции.

Применение во времени.Договор ВОИС имеет обратную силу. Договаривающиеся стороны применяют положения статьи 18 Бернской конвенции ко всем видам охраны, предусмотренным Договором ВОИС.

Сфера авторско-правовой охраны. Авторско-правовая охрана распространяется на форму выражения, а не на идеи, процессы, методы функционирования или математические концепции как таковые.

Объекты охраны.В качестве объектов правовой охраны Договор ВОИС называет компьютерные программы, компиляции данных (базы данных) или другой информации, информацию об управлении правами.

Компьютерные программыохраняются как литературные произведения в смысле статьи 2 Бернской конвенции. Такая охрана распространяется на компьютерные программы независимо от способа или формы их выражения (ст.4). В соответствии со сложившейся практикой в сфере авторско-правовой охраны компьютерные программы охраняются как литературные произведения, а базы данных как сборники.

Компиляции данных (базы данных) или другой информации в любой форме, которые по подбору и расположению содержания представляют собой результат интеллектуального творчества, охраняются как таковые. Такая информация не распространяется на сами данные или информацию и не затрагивает какое-либо авторское право, относящееся к самим данным или информации, содержащейся в компиляции (ст. 5).

Договор ВОИС предусматривает правоавторов компьютерных программ, кинематографических произведений и произведений, воплощённых в фонограммах, на коммерческий прокат для публики оригиналов или экземпляров своих произведений (ст. 7).

Договаривающиеся стороны сделали ряд согласованных заявлений в отношении Договора ВОИС по авторскому праву, в частности:

— Право на воспроизведение и допускаемые исключения полностью применяются в цифровой среде и, в частности, в отношении использования произведений в цифровой форме. Понимается, что хранение охраняемого произведения в цифровой форме в электронном средстве является воспроизведением.

— Выражения «экземпляры» и «оригинал и экземпляры»,будучи предметом права на распространение и права на прокат, относятся исключительно к зафиксированным экземплярам, которые могут быть выпущены в обращение в виде материальных предметов.

— Договаривающие Стороны вправе переносить и соответствующим образом распространять на цифровую среду ограничения и исключения из прав, предоставляемых авторам литературных и художественных произведений, в своих национальных законах, которые считаются приемлемыми по Бернской конвенции. Аналогичным образом эти положения должны пониматься, как позволяющие Договаривающимся Сторонам определять новые исключения и ограничения, которые пригодны в среде цифровых компьютерных сетей.

Многосторонние международные договоры в области охраны авторских прав

(Хлестова И. О.) («Цивилист», 2006, N 3)

МНОГОСТОРОННИЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ДОГОВОРЫ В ОБЛАСТИ ОХРАНЫ АВТОРСКИХ ПРАВ

И. О. Хлестова, доктор юридических наук, арбитр Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ.

Развитие международных экономических, научных и культурных связей, обмен произведениями литературы и искусства, научными достижениями играет важную роль в жизни государств, содействует повышению культуры и образования всех народов, их духовному обогащению, развитию цивилизации. Этот процесс особенно усиливается в условиях глобализации, которая ведет к увеличению издания переводной литературы, росту книжного обмена, постановок на сценах различных стран драматических и музыкальных произведений зарубежных авторов, проведению выставок художников и скульпторов из других государств. В этой связи все острее встает вопрос об охране прав авторов в других странах, а не там, где произведение было создано или обнародовано. Поэтому одной из важных задач является повышение эффективности системы международно-правовой охраны авторских прав. Такая охрана должна осуществляться на основе многосторонних и двусторонних международных договоров. Как отмечал М. М. Богуславский, «ценность международной охраны авторского права должна определяться прежде всего тем, насколько она способствует развитию международного культурного и научного сотрудничества, насколько она помогает ознакомлению широких народных масс с достижениями мировой науки, культуры, развитию образования, повышению культурного уровня населения» . ——————————— Богуславский М. М. Вопросы авторского права в международных отношениях. М.: Наука, 1973. С. 25.

Это интересно:  Договор дарения дома с ипотекой образец

Создание и развитие новых технологий обусловливает появление новых средств распространения информации, например, компьютерных баз данных. Все это способствует появлению новых объектов охраны авторских прав, обуславливает необходимость заключения соответствующих международных договоров, направленных на их охрану. Как указывал М. М. Богуславский, «…развитие фотографии, средств механической записи, кино, радио и телевидения, использование спутников Земли для телевидения, создание других средств распространения информации — все это отразилось на международной охране авторских прав» . ——————————— Богуславский М. М. Указ. раб. С. 66.

Необходимость охраны интеллектуальной собственности является одной из важных задач, стоящих перед государствами. На это прямо указывается в Окинавской хартии глобального информационного общества, которая была принята странами G8 («большой восьмерки») 22 июля 2000 г. Хартия предусматривает, что «…защита прав интеллектуальной собственности на информационные технологии имеет важное значение для продвижения нововведений, связанных с информационно-коммуникационными технологиями, развития конкуренции и широкого внедрения новых технологий; мы приветствуем совместную работу представителей органов власти по защите интеллектуальной собственности и поручаем нашим экспертам обсудить дальнейшие направления работы в этой сфере» . Все это объясняет важность и актуальность проблематики, связанной с международно-правовой охраной авторских прав. В настоящей статье рассматриваются многосторонние и двухсторонние международные договоры, в которых участвует Российская Федерация. ——————————— Дипломатический вестник. 2000. N 8. С. 51 — 56.

9 сентября 1886 г. была принята Международная конвенция об охране литературных произведений. Эта Конвенция представляла собой первый многосторонний международный договор, направленный на унификацию международно-правовой охраны авторских прав. Конвенция была подписана десятью государствами: Бельгией, Великобританией, Германией, Испанией, Италией, Либерией, Гаити, Тунисом, Францией, Швейцарией. Она вступила в силу 5 декабря 1887 г. Страны — участницы Конвенции образовали Союз по охране прав авторов на их литературные и художественные произведения. В дальнейшем Конвенция неоднократно изменялась и пересматривалась. Ее первое изменение состоялось в 1896 г. в Париже. В частности, был конкретизирован принцип национального режима. Авторы и их правопреемники получили право на перевод в течение всего срока действия авторского права. В 1908 г. Конвенция была пересмотрена на конференции, проходившей в Берлине, в ходе которой она получила наименование Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений. Следующее изменение состоялось на конференции в Риме в 1928 г. Римская конференция установила, что срок охраны авторского права равен времени жизни автора и 50 годам после его смерти. На Римской конференции были признаны личные права автора, которые сохранялись за ним и при отчуждении имущественных прав. Бернская конвенция была подвергнута существенным изменениям на конференции в Брюсселе в 1948 г. Брюссельская редакция 1948 г. включила в перечень охраняемых прав работы, созданные кинематографией или полученные способом, аналогичным фотографии, прикладное искусство и промышленные рисунки. Она распространила охрану на сборники литературных и художественных произведений, к которым относятся энциклопедии, антологии и иные сборники. Брюссельская редакция установила: — авторы — граждане одной из стран Бернского союза, впервые опубликовавшие произведения в одной из них, пользуются во всех других странах, кроме страны происхождения, всеми правами, предусмотренными в них для отечественных авторов, а также правами, гарантированными Конвенцией (ст. 4); — авторы — граждане одного из государств Бернского союза, впервые опубликовавшие свои произведения в какой-либо другой стране-участнице, пользуются правами, установленными для авторов этой страны, то есть без ссылок на Конвенцию (ст. 5); — авторы — граждане стран, которые не являются участниками Конвенции, впервые опубликовавшие свои произведения в одной из стран ее участниц, пользуются в этой стране правами, установленными в ней для своих отечественных авторов, а в других странах-участницах — правами, установленными Конвенцией (п. 1 ст. 6). Брюссельская редакция Бернской конвенции ввела право следования (ст. 14bis). Она (п. 2 ст. 6bis) и установила, что личные неимущественные права автора охраняются согласно законодательству государства-члена по крайней мере до прекращения имущественных прав. В 1967 г. была проведена Стокгольмская конференция, которая также внесла изменения в Бернскую конвенцию. Она предоставила автору охрану, если он: а) являлся гражданином страны Бернского союза (имеются в виду опубликованные и неопубликованные произведения); б) не являлся гражданином страны Бернского союза, но опубликовал впервые (или одновременно) свое произведение в одной из этих стран. Авторы, которые не являются гражданами какой-либо страны Союза, но имеют свое обычное место проживания в одной из них, приравниваются к авторам — гражданам этого государства независимо от того, где произведение было опубликовано. В ходе Стокгольмской конференции был принят Протокол. В этом Протоколе целый ряд вопросов авторского права, сроков охраны, права перевода, права на воспроизведение был решен в интересах развивающихся стран. Как отмечал Ю. Г. Матвеев, анализ основных положений этого документа позволяет сделать вывод о том, что развивающиеся страны в целом ряде случаев добились существенных изменений международной охраны авторских прав в сторону облегчения доступа к материалам, крайне необходимым им для нужд образования, науки и культуры . Развитые страны отрицательно отнеслись к принятию Протокола. Из 51 страны — члена Союза подписали Протокол лишь 35 государств. Представители Австралии, Великобритании, Канады, Ирландии (всего 16 стран) отказались подписать Протокол. «В целом обстановка после принятия протокола именовалась не иначе как кризисом системы международной охраны авторского права» . ——————————— Матвеев Ю. Г. Международные конвенции по авторскому праву. М.: Международные отношения, 1978. С. 61. Шатров В. П. Международное сотрудничество в области изобретательского и авторского права. М.: Международные отношения, 1982. С. 80.

В дальнейшем значительные изменения были внесены в Бернскую конвенцию на конференциях, состоявшихся в Париже в 1971 г. по одновременному пересмотру Бернской и Всемирной конвенций . Целью Парижской конференции было обеспечить универсальный характер Бернской конвенции и создать условия для участия в ней развивающихся государств, перед которыми стояли проблемы экономического, социального и культурного развития. В результате работы конференции был принят Дополнительный раздел, озаглавленный «Специальные положения, относящиеся к развивающимся странам». Дополнительный раздел расширяет список содержащихся в Бернской конвенции исключений из исключительных прав авторов, включая право на воспроизведение и право на перевод (ст. 2bis, 10bis, п. 2 «b» ст. 30). ——————————— См. о Всемирной конвенции об охране авторских прав далее.

Страны, которые в соответствии с установившейся практикой Генеральной Ассамблеи ООН считаются развивающимися, могут при определенных условиях не выполнять требования о минимальном уровне охраны, установленном Бернской конвенцией. Этот режим распространяется на право перевода и право воспроизведения. Дополнительный раздел предусматривает для развивающихся стран возможность выдачи неисключительных и непередаваемых обязательных лицензий в отношении перевода в целях использования в школах, университетах или для научно-исследовательской работы (ст. II), а также в отношении воспроизведения для использования в целях систематического обучения. Систематическое обучение охватывает систематическое обучение в домашних условиях, а также в государственных и в негосударственных учебных заведениях. При определенных условиях такие лицензии могут выдаваться любому гражданину развивающейся страны, которая воспользовалась льготами, установленными Дополнительным разделом. Дополнительный раздел закрепляет периоды, по истечении которых могут выдаваться неисключительные непередаваемые лицензии, а также необходимость совершения определенных процедурных действий компетентными органами развивающейся страны. Для того чтобы получить лицензию, необходимо обратиться в компетентный орган развивающейся страны. Лицензия должна предусматривать выплату справедливого вознаграждения автору или его преемникам. Фамилия автора и название произведения должны быть указаны на всех экземплярах переводов или воспроизведений. Дополнительный раздел запрещает экспорт таких экземпляров за рубеж. Учитывая, что лицензия является неисключительной, автор или его преемник вправе издать и продавать собственные экземпляры произведения. После этого любая лицензия, выданная на перевод или воспроизведение, утрачивает свою силу. В этом случае получатель лицензии вправе распродать имеющиеся у него экземпляры произведения. Принудительные лицензии на перевод могут выдаваться в отношении языков, общеупотребимых в соответствующей развивающейся стране. Дополнительный раздел проводит различие между языками, общеупотребимыми в развитых странах (английский, французский, испанский языки), и языками, общеупотребимыми в развивающихся странах. Если рассматривается вопрос о переводе на язык, общеупотребимый в развитых странах, заявление о выдаче лицензии может быть подано по истечении трех лет после первого выпуска в свет произведения, а если речь идет о переводе на язык, не являющийся общеупотребимым в развитой стране, то соответствующий период составляет один год. Принудительная лицензия на воспроизведение может быть выдана по истечении различных периодов, которые зависят от характера воспроизведения. Как правило, этот период составляет пять лет после первого выпуска в свет. Однако в отношении произведений по естественным и точным наукам, включая математику и технику, этот период составляет три года, а для художественных и драматических произведений — семь лет. К 1952 г. Бернская конвенция представляла собой достаточно эффективное международно-правовое средство регулирования авторских отношении в странах-членах. Однако основной ее недостаток состоял в том, что она не была подлинно универсальной конвенцией. В Бернской конвенции не участвовали США, так как национальное законодательство этой страны не соответствовало ее положениям. Американский книжный рынок был самым крупным среди развитых стран. В США существовала мощная полиграфическая база. Однако произведения, впервые опубликованные в США, не пользовались за рубежом какой-либо охраной. Поэтому издатели и торговцы несли значительные убытки. Это обусловило стремление США стать участником международной системы по охране авторских прав. В этих условиях США стали инициатором создания новой международной конвенции по охране авторских прав, использовав для этих целей Организацию Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), где позиции США были достаточно сильны. Кроме того, развивающиеся страны Латинской Америки, Азии, Африки также не участвовали в Бернской конвенции вследствие высокого уровня охраны авторских прав, предусмотренного ею. И эти страны были заинтересованы в принятии нового международного договора по охране авторских прав. В результате подготовительной работы на конференции, состоявшейся в Женеве в сентябре 1952 г., была принята Всемирная конвенция об авторском праве . Конвенция вступила в силу в сентябре 1955 г. ——————————— Международные нормативные акты ЮНЕСКО. М., 1993. С. 425 — 432. В 1971 г. была принята новая редакция Всемирной конвенции. Указ. соч. С. 433 — 451.

Это интересно:  Сколько стоит договор дарения в мфц

Прежде всего, следует отметить, что Всемирная конвенция предоставляла менее высокий уровень охраны авторских прав по сравнению с Бернской конвенцией. Всемирная конвенция ввела национальный режим, который предусматривает, что опубликованные произведения граждан любого государства-участника, а также произведения, впервые опубликованные на территории этой страны, пользуются в любом другом государстве-участнике охраной, которую она предоставляет произведениям своих граждан, впервые выпущенным в свет на ее собственной территории (п. 1 ст. II). Учитывая, что действовавшее в то время национальное законодательство ряда стран ставило охрану авторских прав в зависимость от выполнения определенных формальностей (депонирование экземпляров, регистрация, объявление, нотариальное засвидетельствование, уплата пошлин и др.), ст. III Всемирной конвенции устанавливала, что такие требования будут считаться выполненными в отношении произведений, пользующихся охраной согласно ее положениям и выпущенных за пределами этого государства при условии, что автор не является гражданином этого государства, а все экземпляры произведения будут иметь знак С в окружности. Всемирная конвенция предусмотрела, что срок охраны произведения определяется национальным законодательством государства, где испрашивается охрана. Однако в любом случае этот срок не может быть короче срока, охватывающего время жизни автора и 25 лет после его смерти. Всемирная конвенция также регулирует права на перевод и на воспроизведение. После принятия Всемирной конвенции в наиболее тяжелом положении оказались развивающиеся государства — участники Бернской конвенции и Всемирной конвенции. Препятствием к выходу из Бернской конвенции стала Дополнительная декларация, которая относится к ст. XVII Всемирной конвенции (так называемая защитная оговорка). Согласно Дополнительной декларации произведения, страной происхождения которых по Бернской конвенции является страна, вышедшая после 1 января 1952 г. из Бернского Союза, не будут охраняться в соответствии с положениями Всемирной конвенции. После принятия Всемирной конвенции перед развивающимися странами вновь возникли проблемы, связанные с переводом и воспроизведением произведений, опубликованных в развитых странах. По инициативе Индии, Ганы, Кении, Малави, Нигерии был поставлен вопрос о пересмотре Всемирной конвенции для того, чтобы включить в нее положения, которые отвечали бы интересам развивающихся стран, и приостановить действие защитной оговорки. В июле 1971 г. были созваны Парижские дипломатические конференции, которые внесли ряд изменений в Бернскую и Всемирную конвенции. Как отмечала В. Ю. Одинцова, «основное внимание Парижских дипломатических конференций по одновременному пересмотру Всемирной и Бернской конвенций было уделено вопросу о возможности введения льготного режима использования охраняемых авторским правом произведений в развивающихся странах». Созыв Парижских конференций имел целью преодоление кризисной ситуации, сложившейся к концу 60-х годов XX века в международной системе охраны авторских прав. Кризис был вызван в первую очередь тем, что «эта система охраны авторских прав, инициаторами создания которой были в основном крупные… государства-экспортеры «интеллектуальной продукции», не учитывала факта-выхода на международную арену развивающихся стран-импортеров этой продукции с их специфическими экономическими, социальными и культурными потребностями и не отвечала их запросам» . Наиболее важными из нововведений являются нормы о принудительных лицензиях для развивающихся стран. В новом тексте Всемирной конвенции эти положения закреплены в ст. V bis, ter, quarter. К тому же на Парижской конференции в Дополнительный протокол было введено правило о приостановлении действия «защитной оговорки» в отношении развивающихся стран, которым предоставлен льготный режим согласно ст. V bis, ter, quarter. ——————————— Одинцова В. Ю. О применении Всемирной конвенции об авторском праве в различных редакциях // Советский ежегодник международного права. 1985. М.: Наука, 1986. С. 182.

Во Всемирной конвенции в редакции 1971 г. участвуют более 60 государств, а в редакции 1952 г. — более 100 государств. Однако успех Всемирной конвенции меркнет по сравнению с успехом Бернской конвенции, участниками которой являются более 160 стран. Дело в том, что Бернская конвенция предоставляет авторам более высокую степень охраны их авторских прав. После распада СССР перед странами Содружества Независимых Государств (СНГ) возникли проблемы, связанные с охраной авторских прав, которые были разрешены путем заключения международного многостороннего договора. Соглашение о сотрудничестве в области охраны авторского права и смежных прав (далее — Соглашение СНГ) было принято в Москве 24 сентября 1993 г. В нем участвуют Азербайджан, Армения, Белоруссия, Грузия, Казахстан, Киргизия, Молдавия, Россия, Узбекистан, Украина. Соглашение вступило в силу 6 мая 1995 г. ——————————— Вестник ВАС РФ. 1994. N 2. С. 113 — 115.

Центральным положением Соглашения СНГ является норма (ст. 1), согласно которой государства-участники обеспечивают на своих территориях выполнение международных обязательств, вытекающих из участия бывшего Союза ССР во Всемирной конвенции в редакции 1952 г., исходя из того, что дата вступления в силу этой Конвенции для СССР (27 мая 1973 г.) является датой, с которой государство-участник считает себя связанным ее положениями. Иными словами, Соглашение СНГ предусматривает, что охрана авторских прав в странах-участницах осуществляется на основе Всемирной конвенции в редакции 1952 г. Причем охрана предоставляется авторским правам, возникшим после 27 мая 1973 г. Для того чтобы расширить охрану авторских прав, государства-участники Соглашения СНГ (ст. 3) приняли на себя обязательство разработать и принять законопроекты, которые обеспечивали бы охрану авторского права и смежных прав на уровне требований Бернской конвенции, Женевской конвенции об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизведения их фонограмм от 29 октября 1971 г. , Римской конвенции об охране прав артистов-исполнителей, производителей фонограмм, организаций телерадиовещания от 26 октября 1961 г. . ——————————— По данным СПС «КонсультантПлюс». БМД. 1999. N 8.

Согласно Соглашению СНГ (ст. 5) государства-участники будут способствовать созданию и функционированию национальных авторско-правовых организаций в сфере управления авторскими правами на коллективной основе, заключению между этими организациями соглашений о сотрудничестве. В отличие от других конвенций по авторскому праву Соглашение СНГ содержит норму относительно налогообложения. Оно (ст. 6) определяет, что государства-участники заключат соглашения, в которых будут решены вопросы об избежании двойного налогообложения авторского и иного вознаграждения. Участниками Соглашения СНГ являются Азербайджан, Белоруссия, Грузия, Казахстан, Киргизия, Россия, Узбекистан, Украина. Учитывая, что согласно Соглашению СНГ охрана предоставляется авторским правам в соответствии со Всемирной конвенцией в редакции 1952 г., возникает вопрос о соотношении Соглашения СНГ и Бернской конвенции. Следует иметь в виду, что Азербайджан, Белоруссия, Грузия, Казахстан, Киргизия, Россия и Украина стали участниками Бернской конвенции. Поэтому авторы из этих стран будут истребовать охрану в соответствии с положениями Бернской конвенции, которая предоставляет им более высокую степень охраны по сравнению со Всемирной конвенцией в редакции 1952 г. Таким образом, в отношениях с Азербайджаном, Белоруссией, Грузией, Казахстаном, Киргизией, Россией и Украиной Соглашение СНГ, хотя и сохраняет юридическую силу, утратило свое значение. По существу Соглашение СНГ действует только в отношениях указанных стран с Молдавией и Узбекистаном, а также между ними. В заключение хотелось бы отметить, что в настоящее время наиболее эффективным многосторонним международно-правовым договором в области охраны авторских прав является Бернская конвенция, которая содержит значительное количество унифицированных материально-правовых норм и предоставляет авторам самую высокую степень охраны авторских прав.

1.3 Международные договоры в области защиты авторских прав

Большое значение в правовом регулировании отношений в области авторского права и смежных прав имеют международные договоры. Согласно положениям п.4 ст.15 Конституции Российской Федерации международные договоры Российской Федерации являются составной частью ее правовой системы. Если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем предусмотренные законом, то применяются правила международного договора

Российская Федерация является участницей следующих международных актов и соглашений:

— Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений от 9 сентября 1886 г.;

— Всемирная конвенция об авторском праве;

— Международная конвенция об охране интересов артистов — исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций (Рим, 26 октября 1961 г.) Международная конвенция об охране интересов артистов — исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций (Рим, 26 октября 1961 г.) // Бюллетень международных договоров. — июль 2005г. — №7. ;

— Конвенция, учреждающая Всемирную организацию интеллектуальной собственности (Стокгольм, 14 июля 1967 г.) (изменена 2 октября 1979 г.);

— Конвенция об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм (Женева, 29 октября 1971 г.) Конвенция об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм (Женева, 29 октября 1971 г.) // Бюллетень международных договоров. — август 1999г. — №8. ;

— Конвенция о распространении несущих программы сигналов, передаваемых через спутники (Брюссель, 21 мая 1974 г.) Конвенция о распространении несущих программы сигналов, передаваемых через спутники (Брюссель, 21 мая 1974 г.) // Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных с иностранными государствами. — М., 1991 г., вып. XLV, с. 492 ;

Указанные акты действуют с оговорками и в той части, в которой к ним присоединилась Российская Федерация (СССР).

Акцентируем внимание на том, что Российская Федерация готовится присоединиться к:

— Договору ВОИС по исполнениям и фонограммам 1996г.

Соглашение о торговых аспектах прав на интеллектуальную собственность (TRIPS — Trade-Related Intellectual Property Rights) включено в Приложение 1 марракешского Заключительного акта в группе «многосторонних соглашений по торговле товарами»,

Включение сферы интеллектуальной собственности в систему ВТО оправдано по ряду экономических причин:

— Права на интеллектуальную собственность являются непосредственным предметом международной торговли;

— значительная часть услуг и промышленных товаров, которые задействованы в международной торговле, включают в себя элементы интеллектуальной собственности;

— множество товаров, включающих компоненты интеллектуальной собственности, составляют обширный сектор контрафактной продукции, который в некоторых странах допускается и даже поощряется.

В общем, экономическая сторона прав на интеллектуальную собственность существенна. Поскольку они прямо или косвенно составляют сегодня часть международной торговли, было бы вполне логичным включить их в таком качестве в новое международное торговое право. Это объясняет, почему ТРИПС имеет относительно большое значение и устанавливает довольно полный и точный правовой режим[8].

Охарактеризовать ТРИПС можно следующим образом: это соглашение, направленное на защиту законных прав, устанавливающее адекватный правовой режим, который возникает из двух источников — из действующего в данной сфере международного права и основных принципов ГАТТ-9424 Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ) от 15 апреля 1994 г. // Всемирная торговая организация: документы и комментарии»/ Под ред. С.А.Смирнова. М., 2001.

Это интересно:  Трудовой договор право 11 класс

Основная идея состоит в том, что права на интеллектуальную собственность должны стать предметом правомерной защиты, но при этом такая защита не должна служить препятствием в международной торговле. По характеристике Д.Карро и П.Жюйар ТРИПС представляет собой первый и пока единственный договор, регулирующий все важнейшие аспекты интеллектуальной собственности и придающий данному сектору правовой режим минимальной международной защиты, состоящий из действенных средств национального и международного характера, которые обеспечивают соблюдение этого режима.

Общие правила защиты прав на интеллектуальную собственность по ГРИПС содержатся в части первой (ст.1-8). Здесь выделяются три основных момента.

Во-первых, утверждается «национальный режим» и «режим наиболее благоприятствуемой нации» в отношении вопросов защиты интеллектуальной собственности. Это статьи 1 п.3, 3 и 4.

Второй, и наиболее интересный момент, это наличие отсылок к Парижскому, Бернскому, Римскому и Вашингтонскому соглашениям по вопросам предоставления национального режима. В частности, в ст.5 говорится, что участники соглашений под эгидой ВОИС руководствуются принципами предоставления национального режима, предусмотренными в этих соглашениях. В частности, ст. 2 Парижской Конвенции предусматривает национальный режим относительно патентов.

Цели и принципы Соглашения можно кратко охарактеризовать как устранение препятствий в осуществлении международной торговли. Здесь под таким препятствием подразумеваются нарушения интеллектуальной собственности, имеющие последствия в экономической сфере[11].

Часть II (с 9 по 40 статью) Соглашения содержит нормы и стандарты, касающиеся регулирования вопросов, связанных с конкретными объектами интеллектуальной собственности.

Интересующие нас преимущественно правила защиты авторского права находятся в первом разделе (ст.9-14).Члены ВТО в силу Соглашения обязаны применять материально-правовые нормы Бернской конвенции (ст.9 (1)) с существенным исключением в отношении личных неимущественных прав (право на опубликование, право на неприкосновенность произведения и т.п., определенные в ст. 6 bis), которые пользуются широким признанием в мире, хотя не признаны и, следовательно, не защищаются, например, в США. В Соглашении содержатся дополнительные элементы подлежащих защите прав по сравнению с режимом защиты по международным соглашениям. Так, в составе авторских прав ТРИПС обеспечивает защиту компьютерных программ; за авторами компьютерных программ и кинематографических произведений признано исключительное право проката; срок защиты смежных прав увеличен с 20 до 50 лет.

Многосторонние, включая региональные, международные соглашения в области охраны прав авторов, безусловно, чрезвычайно весомые и значимые правовые акты. Однако было бы неверным сбрасывать со счетов и регулирование прав интеллектуальной собственности на уровне международных двусторонних соглашений. Такое регулирование может обусловливаться в двусторонних соглашениях общего характера, таких как, в частности, торговые соглашения. Примерами могут служить включения вопросов охраны объектов интеллектуальной собственности в Соглашение о торговых отношениях между СССР и США 1990г. или в Договор между Россией и Польшей о торговле и экономическом сотрудничестве 1993г. (в последнем взаимной охране прав интеллектуальной собственности уделено особенно большое место).

Международные договоры в области охраны авторских прав

Российская Федерация является участницей следующих международных актов и соглашений:

— Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений от 9 сентября 1886 г.;

— Всемирная конвенция об авторском праве;

— Международная конвенция об охране интересов артистов — исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций (Рим, 26 октября 1961 г.) [1] ;

— Конвенция, учреждающая Всемирную организацию интеллектуальной собственности (Стокгольм, 14 июля 1967 г.) (изменена 2 октября 1979 г.);

— Конвенция об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм (Женева, 29 октября 1971 г.) [2] ;

— Конвенция о распространении несущих программы сигналов, передаваемых через спутники (Брюссель, 21 мая 1974 г.) [3] ;

— Соглашение о сотрудничестве в области охраны авторского права и смежных прав (Москва, 24 сентября 1993 г.) [4] .

Указанные акты действуют с оговорками и в той части, в которой к ним присоединилась Российская Федерация (СССР).

Акцентируем внимание на том, что Российская Федерация готовится присоединиться к:

— Договору ВОИС по авторскому праву 1996г. [5] ;

— Договору ВОИС по исполнениям и фонограммам 1996г. [6]

Учитывая, что Российская Федерация готовится к вступлению в ВТО (Всемирную Торговую Организацию), идет подготовка в унификации российского законодательства в соответствии с Соглашением по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (ТРИПС) (ВТО, Уругвайский раунд многосторонних торговых переговоров, 15 апреля 1994г.) [7] .

Соглашение о торговых аспектах прав на интеллектуальную собственность ( TRIPS – Trade — Related Intellectual Property Rights ) включено в Приложение 1 марракешского Заключительного акта в группе «многосторонних соглашений по торговле товарами»,

Включение сферы интеллектуальной собственности в систему ВТО оправдано по ряду экономических причин:

— Права на интеллектуальную собственность являются непосредственным предметом международной торговли;

— значительная часть услуг и промышленных товаров, которые задействованы в международной торговле, включают в себя элементы интеллектуальной собственности;

— множество товаров, включающих компоненты интеллектуальной собственности, составляют обширный сектор контрафактной продукции, который в некоторых странах допускается и даже поощряется.

В общем, экономическая сторона прав на интеллектуальную собственность существенна. Поскольку они прямо или косвенно составляют сегодня часть международной торговли, было бы вполне логичным включить их в таком качестве в новое международное торговое право. Это объясняет, почему ТРИПС имеет относительно большое значение и устанавливает довольно полный и точный правовой режим [8] .

Охарактеризовать ТРИПС можно следующим образом: это соглашение, направленное на защиту законных прав, устанавливающее адекватный правовой режим, который возникает из двух источников – из действующего в данной сфере международного права и основных принципов ГАТТ-94 [9] . Основная идея состоит в том, что права на интеллектуальную собственность должны стать предметом правомерной защиты, но при этом такая защита не должна служить препятствием в международной торговле. По характеристике Д.Карро и П.Жюйар ТРИПС представляет собой первый и пока единственный договор, регулирующий все важнейшие аспекты интеллектуальной собственности и придающий данному сектору правовой режим минимальной международной защиты, состоящий из действенных средств национального и международного характера, которые обеспечивают соблюдение этого режима [10] .

Общие правила защиты прав на интеллектуальную собственность по ГРИПС содержатся в части первой (ст.1-8). Здесь выделяются три основных момента.

Во-первых, утверждается «национальный режим» и «режим наиболее благоприятствуемой нации» в отношении вопросов защиты интеллектуальной собственности. Это статьи 1 п.3, 3 и 4.

Второй, и наиболее интересный момент, это наличие отсылок к Парижскому, Бернскому, Римскому и Вашингтонскому соглашениям по вопросам предоставления национального режима. В частности, в ст.5 говорится, что участники соглашений под эгидой ВОИС руководствуются принципами предоставления национального режима, предусмотренными в этих соглашениях. В частности, ст. 2 Парижской Конвенции предусматривает национальный режим относительно патентов.

Цели и принципы Соглашения можно кратко охарактеризовать как устранение препятствий в осуществлении международной торговли. Здесь под таким препятствием подразумеваются нарушения интеллектуальной собственности, имеющие последствия в экономической сфере [11] .

Часть II (с 9 по 40 статью) Соглашения содержит нормы и стандарты, касающиеся регулирования вопросов, связанных с конкретными объектами интеллектуальной собственности.

Интересующие нас преимущественно правила защиты авторского права находятся в первом разделе (ст.9-14).Члены ВТО в силу Соглашения обязаны применять материально-правовые нормы Бернской конвенции (ст.9 (1)) с существенным исключением в отношении личных неимущественных прав (право на опубликование, право на неприкосновенность произведения и т.п., определенные в ст. 6 bis ), которые пользуются широким признанием в мире, хотя не признаны и, следовательно, не защищаются, например, в США. В Соглашении содержатся дополнительные элементы подлежащих защите прав по сравнению с режимом защиты по международным соглашениям. Так, в составе авторских прав ТРИПС обеспечивает защиту компьютерных программ; за авторами компьютерных программ и кинематографических произведений признано исключительное право проката; срок защиты смежных прав увеличен с 20 до 50 лет.

Многосторонние, включая региональные, международные соглашения в области охраны прав авторов, безусловно, чрезвычайно весомые и значимые правовые акты. Однако было бы неверным сбрасывать со счетов и регулирование прав интеллектуальной собственности на уровне международных двусторонних соглашений. Такое регулирование может обусловливаться в двусторонних соглашениях общего характера, таких как, в частности, торговые соглашения. Примерами могут служить включения вопросов охраны объектов интеллектуальной собственности в Соглашение о торговых отношениях между СССР и США 1990г. или в Договор между Россией и Польшей о торговле и экономическом сотрудничестве 1993г. (в последнем взаимной охране прав интеллектуальной собственности уделено особенно большое место).

[1] Международная конвенция об охране интересов артистов — исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций (Рим, 26 октября 1961 г.) // Бюллетень международных договоров. — июль 2005г. — №7.

[2] Конвенция об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм (Женева, 29 октября 1971 г.) // Бюллетень международных договоров. — август 1999г. — №8.

[3] Конвенция о распространении несущих программы сигналов, передаваемых через спутники (Брюссель, 21 мая 1974 г.) // Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных с иностранными государствами. — М., 1991 г., вып. XLV, с. 492.

[4] Соглашение о сотрудничестве в области охраны авторского права и смежных прав (Москва, 24 сентября 1993 г.) // Вестник Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации. – 1994. — №2.

[5] Договор ВОИС по авторскому праву (принят Дипломатической конференцией) (Женева, 20 декабря 1996 г.) // Сборник международных актов об интеллектуальной собственности. – М.: Норма. – 2003.

[6] Договор ВОИС по исполнениям и фонограммам (принят Дипломатической конференцией) (Женева, 20 декабря 1996 г.) // Сборник международных актов об интеллектуальной собственности. – М.: Норма. – 2003.

[7] Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (ТРИПС) (ВТО, Уругвайский раунд многосторонних торговых переговоров, 15 апреля 1994 г.) // Всемирная торговая организация: документы и комментарии»/ Под ред. С.А.Смирнова. М., 2001.

[9] Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ) от 15 апреля 1994 г. // Всемирная торговая организация: документы и комментарии»/ Под ред. С.А.Смирнова. М., 2001.

[10] Карро Д., Жюйар П., с.135.

[11] Дворников Д. Международно-правовые вопросы защиты интеллектуальной собственности. ВТО и ВОИС. // Публикация с сайта wto . ru

[12] Вельяминов Г.М. Международное экономическое право и процесс (Академический курс): Учебник. — М.: Волтерс Клувер, 2004

Статья написана по материалам сайтов: center-bereg.ru, pravo.bobrodobro.ru, www.allpravo.ru.

Помогла статья? Оцените её
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars
Загрузка...
Добавить комментарий

Adblock
detector